2ème Circulaire: XII congrès National de Professeurs F.L.E. 2013

Resistencia, MAI 2012.-

Chères et chers Collègues,

Dans cette seconde Circulaire, le Comité Organisateur va se présenter officiellement à tous les futurs membres du Congrès qui auront l'honneur d’assister à notre ville, et nous vous attendons nombreux.

Non seulement vous serez ici pour profiter d'une gamme variée de possibilités pour le perfectionnement et la formation que visera tous et toutes les professeurs en FLE, mais aussi pour profiter de notre belle ville des sculptures, la ville de Resistencia.
Et certainement, vous allez voir ici, d’un coté, l'idée de «Partage de la connaissance», car c’est ici dans cette ville où nous aurons le Congrès National FLE et de l’autre coté, la «culture» car il correspond à notre ville, bien connue comme berceau des arts en plein air, ville dans laquelle l'utilisation du français comme langue étrangère nous servira comme langue de communication et raffinement.

Voici, Une des nombreuses raisons qui nous ont conduit à définir comme thème de ce congrès « LE FRANÇAIS : UN PARTAGE ÉDUCATIF ET CULTUREL »
En effet ceux qui avons l’honneur d'être au sein du Comité Organisateur, nous nous présentons ci-dessous.

Président du Comité Organisateur:

Prof. Delia Noemí Deheza

Secrétaire adjoint de la Présidente du C.O:

Prof. José Luis Romero Rodríguez.

Commission Scientifique, informatique et information:

Prof. Delia Noemí Deheza, Prof. José Luis Romero Rodríguez.

Commission logistique:

Prof. Viviana Azcurra, Prof. Gisela González.

Commission des finances:

Experte-Comptable. Mme.Laura Valiño

Commission Sponsors:

Prof. Elena Somacal, Prof. Gisela Bernard, Prof. Mirta Ester Wlozovicz, Prof. Aníbal Cenas Beltrán.

Commission Activités Culturelles:

Prof. Patricia Insfrán, Prof. Nilda Domínguez.

Commission Communication:

Prof. Esther Dellamea de Colcombet.

Le Comité Organisateur a le plaisir et la grande responsabilité de travailler pour vous, et tout ce que nous ferons en fonction du XIIe Congrès National des Professeurs de Français, qui aura lieu dans un an et trois mois, sera à la fois pour vous et nous une expérience motivante, servant à démontrer que nous sommes pertinents et efficaces sur un niveau seuil de respect et d’humilité dans cette grande famille des éducateurs FLE.

Dans cette seconde partie de la circulaire (page 2) ci dessous, nous vous présentons les axes thématiques qui seront « les traits commun du Partage ».

Voila l’éventail de possibilités que nous vous offrons pour le prochain Congrès National de Prof FLE en 2013…

Sachez que nous, le Comité Organisateur, restons à votre entière disposition pour tout renseignement complémentaire ou suggestion de votre part.

Nous profitons de cette occasion pour vous saluer cordialement.-

Le Comité Organisateur

Thème général

« LE FRANÇAIS : UN PARTAGE ÉDUCATIF ET CULTUREL »

Thèmes :

Et sous-thèmes

Les interventions doivent être en rapport aux axes thématiques suivants :

Politiques Linguistiques :

· Politiques linguistiques et l'enseignement du FLE en Argentine.

· Politiques publiques et l'enseignement des langues en Argentine.

· Politiques éducatives et la formation du professeur de FLE en Argentine.

· Politiques pour le développement de l'enseignement de la langue française en Argentine.

· Le Rôle des Associations et la politique des langues étrangères, en particulier, du FLE, en Argentine.

· Politiques Universitaires pour l'enseignement des langues étrangères: le français et les licences en Argentine.

Didactique et Linguistique du F.L.E. :

· L’Évaluation en clase de FLE.

· Les nouvelles approches didactiques

· L’enseignement précoce, mise à jour.

· L'oral et / ou l'écrit en salle de classe.

· La musique francophone en classe de FLE.

· La Littérature contemporaine en classe de FLE.

· La Lecture en langue étrangère et en langue maternelle, techniques.

· La Cuisine Française en classe de FLE, quoi, pour quoi et comment faire ?

· Le livre didactique en question.

· L’Inter culturalité et enseignement de langues.

· L’Apprentissage de langues étrangères : nouvelles stratégies.

· L’Intercompréhension entre les langues romaines et entre des paires de langues (espagnol-français).

· Le F.O.S., F.O.U. et le Français Instrumental dans l'enseignement des langues étrangères.

· L’Analyse du discours.

· Les Sciences du Langage.

· Les Réflexions linguistiques et enseignement.

· La formation des enseignants, après son premier diplôme, quelle post formation ?.

· La Formation des professeurs de FLE, pourquoi devenir prof FLE, ou étudier, quelle tipe de formation ?.

Usage et application des TICS :

· L’enseignement en ligne.

· Les manuels numériques.

· Les réseaux sociaux : leur place dans l’enseignement du FLE.

· La consolidation pratique et utilitaire des TICS dans la classe de FLE.

· Les nouvelles technologies et les applications des TICS en classe de FLE

· Les technologies portables (notebook, netbook et le téléphone portable) dans l’enseignement du FLE, applications et utilités..

Littératures de Langue Française:

· Littératures, idéologie, identité.

· Littérature et études culturelles.

· La littérature et ses relations avec les autres langages.

La Traduction comme domaine de recherche, d'enseignement et de pratique professionnelle :

· Théorie de la traduction.

· Traduction littéraire et technique.

· Formation et pratique de l'interprète.

· La condition du traducteur en Argentine.

· Traduction et culture et la mondialisation.

· L'enseignement de la traduction dans la formation du traducteur.

· La traduction assistée par les logiciels et les implications de son utilisation.

La présence du Monde Francophone dans la vie quotidienne Argentine :

· Théories et cultures francophones dans la cuisine Argentine.

· Contribution des cultures francophones pour les études du langage.

· Théories et interprétations francophones dans le domaine de l'Histoire.

· L’Art, la mode, l’architecture et francophonie: tendances hégémoniques et avant-gardes dans la société Argentine.

Comentarios